.

.
Facebook: I lettori di Domenico Losurdo

martedì 28 dicembre 2010

Esce in Svezia un ritratto intellettuale di Domenico Losurdo

Porträtt

Domenico Losurdo - samtidsintellektuell kritiker i marginalen
Skrivet av David Brolin, Tidningen Kulturen 2010-12-06 kl. 00:00   

Europeiska intellektuella med genomslag i vårt land tenderar att på ett eller annat sätt ha försänkningar i den postmoderna traditionen. Inte sällan har de sin hemvist i Frankrike. Men det finns andra språkområden och andra intellektuella för den som vågar lämna allfarvägarna. Italien är inte bara hemland för den uppburne filosofen Giorgio Agamben och den före detta fängslade postmarxisten Antonio Negri. Här verkar också en helt annan typ av filosof. Det är knappast en överdrift att utnämna Domenico Losurdo till en av vår tids stora samtidsintellektuella. Losurdo är född 1941 i den italienska södern, Mezzogiorno, och utbildad vid universiteten i Urbino och Tübingen. Han är marxistisk samtidskritiker, engagerad i Rifondazione Comunista, filosofihistoriker och filosofiprofessor vid Urbino...
Leggi tutto (in svedese)

Ritratto: Domenico Losurdo
UNA CRITICA DEL PRESENTE
David Brolin, “TIDNINGEN KULTUREN” (“Rivista di Cultura”)


Gli intellettuali europei con maggiore incidenza nel nostro paese sono di solito collegati alla tradizione postmoderna e risiedono per lo più in Francia. Ma per coloro che osano uscire dai sentieri già battuti esistono altre anche aree linguistiche da esplorare. L’Italia, ad esempio, non è soltanto il paese dello stimato filosofo Giorgio Agamben e del postmarxista Antonio Negri, reduce dall’esperienza del carcere. Vi è attivo anche un tipo molto diverso di filosofo. E non è affatto un’esagerazione definire Domenico Losurdo come uno dei maggiori intellettuali contemporanei. Losurdo è nato nel 1941 nel Mezzogiorno d’Italia e si è formato presso le Università di Urbino e Tubinga. E’ un marxista critico contemporaneo, impegnato in passato nel Partito della Rifondazione Comunista, ed è storico della filosofia ad Urbino...
Leggi tutto (la traduzione italiana è di Tuula Haapiainen, che ringraziamo)

Nessun commento: