FOSSOMBRONE (Pesaro Urbino) - 11 nov 2011 h. 16:00
Formazione della persona. Politica e religione nella società globale
Seminario di studi a margine della presentazione del volume di Vannino Chiti 'Religioni e politica nel mondo globale. Le ragioni di un dialogo'
Introduce e modera: Antonio De Simone, Università degli Studi “Carlo Bo” di Urbino.
Partecipano: Vannino Chiti, vice presidente del Senato; Domenico Losurdo, Riccardo Roni e Massimo Baldacci, Università degli Studi “Carlo Bo” di Urbino. Presso la Chiesa San Filippo, Corso Garibaldi
L'intervento
La replica
mercoledì 30 novembre 2011
lunedì 28 novembre 2011
João Carlos Graça su Popper e il liberalismo contemporaneo
Dear professor Losurdo
Concerning the debate you have participated in, and in which concerns Karl Popper, the first thing that I think ought to be mentioned is the fact that his “falsificationist” or “refutationist” - as opposed to “confirmationist” - notion of science is indeed nothing but a rephrasing of the so-called “De Morgan laws” of logics. In fact, from true premises one may only extract true conclusions, but alas from false premises one may also extract true conclusions (or, in other terms, “False implies True” is itself a true relation).
For example, I may state that “Domenico Losurdo is a Milanese, therefore he is an Italian”, after which I confirm the true character of the conclusion and hence (wrongfully) infer for the truthfulness of the premise. Briefly expressed, one may never confirm whatever hypothesis it is. But is all lost in this shipwreck of philosophies? Not all, since at least I may “falsify” most ideas. As a matter of fact, from a complete set of true premises one never infers logically a false conclusion, and so by verifying the false character of conclusions one may conclude for the false character of assumptions. Take, for example: “Domenico Losurdo is a Parisian, therefore he is French”. In case I’m able to check that he is not French, I may therefore conclude that the premise is wrong. He may not be a Parisian.
To put it like Popper himself, logic is in general terms the set of rules of “transmission of truthfulness from premises to conclusions, and of transmission of falsity from conclusions to premises”. So, as you see, it’s clearly the basics of De Morgan’s laws enunciated as if they were a big novelty…
Now, once this is assumed, you get lots of other different problems associated. For example, as some unsuspected author (Paul Samuelson) has put it, “we dig holes in the ground in order to get to oil, certainly not in order to NOT to get to oil” (very much a metaphor of our days, so to speak… another one would probably be that pilots in UN’s “humanitarian missions” send missiles in order to kill people, not to NOT kill people…) In other terms, in “really existing science” researchers most of the times try to “confirm” something, some idea they’ve got in mind… and it’s quite natural they do so. Let’s recognize that we would all be nothing but a bunch of sick perverts in a putative Popperian world…
Once this is said, there are only “provisional” truths, things that have until now not been falsified by experience, and definitively false, wrong propositions, those that have already been falsified, and therefore must be abandoned. Officially, at least, that’s the story.
In fact, of course, Popper’s world is a complete fake and a tartufferie. It has to be so, otherwise it would be a loonies’ house. If we want to deal with things, and more so with ideas, we permanently try to “perfect” projects, separating what is good from what isn’t. We always avoid – and understandably so – “throwing the baby with the bath”. And that’s because if I have 100 premises, 99 true and 1 false, the conjunction of the 100 is itself a false proposition, and so I easily produce experiences that “falsify” it. However, of course in that case I avoid abandoning the entirety of the project, and therefore settle to discover the “bad apple” instead… It’s the normal thing to do! On the other hand, I may also have totally wrong assumptions that merely by chance are “confirmed” (wrongfully confirmed, that is) by experience, and therefore carry on doing my things, relaxed as usual, not knowing that I’m really “dancing over a volcano”…
Did we really need Herr Professor Popper to explain us all that? Well, in normal circumstances, definitely not! But then again, who says that academic circles work normally? Facing Popper, or opposing him, were people like Wittgenstein, for whom everything was relative and a matter of interpretations and of definitions… and Adorno, who definitely had something to be said in sociological terms, but maybe not quite an interesting story in strictly philosophical grounds. And so, Popper produced the appearance that he had indeed “won” some allegedly crucial debates...
In another, more literary tone, Popper’s “falsificationism” reminds me of a Portuguese poet and novel-writer that was largely his contemporary, José Régio, who has once famously written that “I don’t know whereby I’m going,/ I don’t know where I’m going to,/ But I know I’m not going thereby” (“Não sei por onde vou,/ Não sei para onde vou,/ Sei que não vou por aí!”, Cântico Negro, Black Canticle).
Definitely, there may be times in life in which one may actually feel this way, let’s recognize it. One is only capable of a “negative wisdom”, so to speak, not of a positive one. But that is obviously only provisional, since in practice we tend once and again to affirm some things at some point, not just to negate others… Ah, but we know that our wisdom is always provisional, and that we may indeed be “dancing over a volcano”? And so, what? With all conscience of our limitations, and of the provisional character of all assertions (including, presumably, this very conviction), where does that lead us?
Likely not that very far, let us recognize. And so, research must probably be made on the whys and the hows of so much talk about… well, about so few ideas. I remember having once read something about Popper being an extremely authoritarian character, some of his students even making jokes on the university and him as being “open society and its ONE TRUE enemy…”
But that’s surely not all the story. It has probably much more to do with the alleged anti-Hegelian and anti-Marxist aura, the talks on “totalitarianism” and things alike. Popper got promoted, basically, as a quite handy anti-Marxist philosopher of the day. Marxism is wrong, says Professor Popper? Well, what Marxism exactly? And, to be more precise, which one of its 100 propositions, or premises? Ah, but in this particular case Professor Popper definitely makes absolute question of throwing the baby? And he even guarantees that the problem with Marxism is it not making predictions, and therefore not being falsifiable? Well, for the sake of justice let me point out that Marxism at least was for some time guarantying that an economic crisis was coming, and that it crucially had to do with distribution problems, whereas free-marketer economics always postulated that “the market” was going to solve problems, or make them wither away. Doesn’t that deserve at least to be dully considered?
The question remaining, I suggest, is exactly the other, the opposite one. How come such grotesque theorization as, say, the so-called “rational expectations” economic theories – sophisticatedly grotesque, I recognize, Nobel laureate ones, indeed, and yet still all too obviously grotesque – get the credit that they get, both in academic and in journalistic-cum-political circles? Partly, of course, that’s because evolution of thought is a process in which “thought” is both the evaluator and the evaluated - which I think Popper would agree with, although it was not him who wrote that “the educator must himself be educated”…
On the other hand, evolution, biological evolution and even more so social and intellectual evolution, induce big problems with the notion that the “the fittest” are the real survivors… in any other than a strictly tautological sense, that is. Darwin would predict the emergence and the selection of more adapted forms, but being “more adapted” may of course mean lots of different things. The evolution of life corresponds to a tree, which recurrently bifurcates and produces irreversibility and qualitative differences, maybe incomparable ones. Were the dinosaurs more or less adapted than us? I surely don’t know, Popper would likely not know either, and probably the very question doesn’t make sense at all.
And so, and to sum up, all this emphasis on Popper’s philosophy allegedly having necessary political ramifications or corollaries… well, I dare suggest Popper probably ought to be interpreted mostly in psychoanalytical terms. He got the success that he got largely out of strictly political motives, that’s the true story. The imaginary one is that, from a logical point of view, what he wrote on “falsificationism” has a big political relevance. It really hasn’t. But reality projected itself in an inverted way in Popper’s mind, making him assume all of “open-society-versus-its-totalitarian-enemies” story telling…
Ah, but be as it may, in any case, even if you are officially very pro-Popper, you ought to at least remember that, as they put it: “friend of Plato, but even more friend of the truth”. And so, if one tells that for a regime being a democracy it doesn’t really matter who rules, but only how it is ruled… well, maybe it’s better to give him a tranquillizing pill… Indeed, the defenders of “enlightened despotism” consciously proclaimed that it was supposedly “Tout pour le peuple, rien par le peuple”. But it was precisely because of that motto that the others, the presumably proto-democratic ones, emphasized that the government of the people must not only be “for the people”, but also, and crucially, “by the people”. Of course, they had a very peculiar notion about who “the people” was, but that’s another story (a story that you, professor Losurdo, were kind enough to tell us all, and very well).
And finally, and as to Barack “Great White Hope” Obama, well, the undisputable success of Trimalchio doesn’t prove any very relevant thing against the thesis of Ancient Rome being a slave society, does it? And so, analogously, I dare say that if Obama’s story reveals anything, it’s first and foremost that the “one blood-drop rule” is still a very important thing in USA’s imaginary: as a matter of fact, by any other criterion, the first thing to be noticed is that Obama is NOT black! We don’t have to be white supremacists, much less in Dixieland’s version, have we? And so, isn’t it absurd to promote that as a supposedly relevant aspect in the evaluation of a society of more than 300 million human beings (all of them individuals)? You know what? I think Walter Benn Michaels told something much more important when he noticed (“Against Diversity”, New Left Review, 52, July-August 2008, pp. 33-36, site NLR: http://www.newleftreview.org/?view=2731) that, for a young black male living in Chicago these days, Berlin is indeed worth being called the “land of opportunity”. And when that is the case…
Saudações cordiais, Lisboa, 28 Nov 2011.
sabato 26 novembre 2011
Il marxismo e le sfide del XXI secolo: un seminario all'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici di Napoli
La registrazione audio non è eccellente: si consiglia di alzare il volume al massimo [SGA].
Martedì 28 giugno: La globalizzazione come fine dello Stato nazionale?
Mercoledì 29 giugno: L'analisi della storia e della società cinese: una sfida per il materialismo storico
Giovedì 30 giugno: Ritorno a Marx o sviluppo del marxismo?
Venerdì 1 Luglio: Per una ricostruzione hegeliana del materialismo storico
The Guardian: Lo scrittore indiano Pankaj Mishra sceglie Liberalism di Domenico Losurdo come libro dell'anno
In 15th-century Benares, the iconoclastic Indian poet Kabi inadvertently began one of the world's oldest literary collaborative projects. The poems attributed to him have been enriched by the renderings of Ezra Pound and Czesław Miłosz as well as those of Rajasthan's bard singers. A stylishly contemporary contribution to this work-in-progress is Songs of Kabir, the translations by the poet and essayist Arvind Krishna Mehrotra (NYRB Classics). Yu Hua's China in Ten Words (Pantheon) offers something very rare: a boldly ironic, even caustic, perspective on Chinese society by a literary novelist still resident in China and privy to its innermost everyday tensions. Liberalism: A Counter-History by Domenico Losurdo (Verso) stimulatingly uncovers the contradictions of an ideology that is much too self-righteously invoked. I also enjoyed Aravind Adiga's novel Last Man in Tower (Atlantic) and Gyan Prakash's essay Mumbai Fables (Princeton) – both books set in Mumbai and exceptionally alert to the exuberance and malignity of the city's gangsterish capitalism.
About Pankaj Mishra
Pankaj Mishra was born in North India in 1969. He graduated with a Bachelor of Commerce from the Allahabad University before completing his MA in English Literature at the Jawaharlal Nehru University in New Delhi. He wrote his first novel when he was only seventeen years old, and two further novels followed, although none have been published.
In 1992, he moved to Mashobra, a Himalayan village, where he began to contribute literary essays and reviews to The Indian Review of Books, The India Magazine, and the newspaper The Pioneer. His first book was Butter Chicken in Ludhiana: Travels in Small Town India (1995), a travelogue which described the social and cultural changes in India in the new context of globalization. (Picador will publish a new and revised edition of Butter Chicken in Ludhiana in the UK and India in late 2006.) His novel The Romantics (2000) an ironic tale of people longing for fulfillment in cultures other than their own, was published in eleven European languages and won the Los Angles Times' Art Seidenbaum award for first fiction. His recent book An End to Suffering: The Buddha in the World (2004), a New York Times notable book, mixes memoir, history, and philosophy while attempting to explore the Buddha's relevance to contemporary times. His most recent book, Temptations of the West: How to be Modern in India, Pakistan and Beyond, describes Mishra's travels through Kashmir, Bollywood, Afghanistan, Tibet, Nepal, and other parts of South and Central Asia. Like his previous books, it was featured in the New York Times' 100 Best Books of the Year.
In 2005, Mishra published an anthology of writing on India titled India in Mind (Vintage). His writings have been anthologized in The Picador Book of Journeys (2000), The Vintage Book of Modern Indian Literature (2004), and Away: The Indian Writer as Expatriate (Penguin), among other titles. He has introduced new editions of Rudyard Kipling's Kim (Modern Library), E. M. Forster's A Passage to India (Penguin Classics), J. G. Farrell's The Siege of Krishnapur (NYRB Classics), Gandhi's The Story of My Experiments with Truth (Penguin) and R. K. Narayan's The Ramayana (Penguin Classics). He has also introduced two volumes of V.S. Naipaul's essays, The Writer and the World and Literary Occasions.
Mishra writes literary and political essays for the New York Times, the New York Review of Books, The Guardian, and the New Statesman, among other American, British, and Indian publications. His work has also appeared in the London Review of Books, Times Literary Supplement, Financial Times, Washington Post, Boston Globe, Time, The Independent, Granta, The Nation, N+1, Poetry, Common Knowledge, Outlook, Travel & Leisure, The New Yorker, and Harper's. He was a visiting professor at Wellesley College in 2001, 2004, and 2006. In 2004-2005 he received a fellowship at the Cullmen Center for Writers and Scholars, New York Public Library. He divides his time between London and India, and is presently working on a novel. He is represented by the literary agency Gillon Aitken Associates.
venerdì 25 novembre 2011
Su Junge Welt la cronaca del congresso della IGHM per i 70 anni di Domenico Losurdo
Junge Welt 25.11.2011 / Feuilleton / Seite 13
Den Liberalismus kritisieren
In Urbino fand ein Kongreß zu Ehren des Philosophen Domenico Losurdo statt
Von Andreas Wehr Erst wenn das Ganze erkennbar wird, kann auch ein Maßstab für die Geschichte des Sozialismus gefunden werden Foto: Reuters |
Gewürdigt wurde ein Philosoph, Historiker und Marxist, den der brasilianische Architekt und Kommunist Oscar Niemeyer in seiner Grußbotschaft als »weltweit namhaften Vertreter fortschrittlichen Gedankenguts« bezeichnet hatte. Losurdos zweibändige Nietzsche-Biografie erschien bisher in Italien, Brasilien und Deutschland. Weitere Übersetzungen sind in Vorbereitung. Von seiner Kritik des Liberalismus, bei uns unter dem Titel »Freiheit als Privileg – Eine Gegengeschichte des Liberalismus« erschienen, liegen inzwischen Übertragungen ins Chinesische, Türkische, Finnische, Schwedische, Französische, Englische, Spanische und Portugiesische vor oder werden vorbereitet. Geht es nach der Zahl der Veröffentlichungen, so ist der deutsche Buchmarkt, nach dem italienischen und brasilianischen, für Domenico Losurdo der wichtigste. Dies ist vor allem ein Verdienst des Kölner PapyRossa-Verlags.
Auf großes Interesse, aber auch auf Widerspruch stößt gegenwärtig Losurdos Buch »Stalin – Geschichte und Kritik einer schwarzen Legende«. Nachdem die Financial Times eine lange und sehr positive Besprechung der englischen Ausgabe der »Gegengeschichte des Liberalismus« Losurdos veröffentlicht hatte, war die italienische Rechte völlig verwirrt – hilflos titelte der Corriere de la Sera: »Losurdo – Apologet Stalins von der Financial Times gelobt«. Im nächsten Jahr soll das Stalin-Buch nun endlich auch in Deutschland auf den Markt kommen.
Für Losurdo steht fest, daß nur eine Linke, die die Niederlage von 1989/91 kritisch, aber auch selbstbewußt auswertet und dabei Überkommenes als auch Bleibendes voneinander scheidet, eine Zukunft hat. In seinen philosophisch-historischen Arbeiten über den Liberalismus, die Entwicklung der bürgerlichen Demokratie sowie über die großen Revolutionen der Neuzeit geht er vergleichend vor. Dabei werden auch die dunklen Flecken der bürgerlichen Gesellschaft herausgestellt. Es wird nicht verschwiegen, daß die ersten Präsidenten der Vereinigten Staaten fast immer Sklavenhalter waren und die Entstehung der USA als »Herrenvolk-Demokratie« für Schwarze und Indianer alles andere als eine Befreiung war. Losurdo beschreibt die terroristische Erziehungsdiktatur, die der siegreiche Norden nach dem Ende des amerikanischen Bürgerkriegs über den Süden errichtete. England, das angebliche Mutterland der Demokratie, wird von ihm als Oligarchie analysiert. Losurdos Blick beschränkt sich nicht auf die Historie der Herrschenden. In seine Darstellungen werden stets die Unterdrückten einbezogen. Er zeigt, wie die so hoch gelobten westlichen Demokratien sich nie scheuten, rücksichtslos und brutal gegen die Verdammten dieser Erde vorzugehen, sahen sie ihre Interessen auch nur als gefährdet an. Losurdo weist nach, wie die deutschen Faschisten diese Unterdrückungspraktiken des Westens kopierten und schließlich in ihren Massenmorden perfektionierten.
Als ein an Hegel geschulter Dialektiker stellt er diese Schreckensbilanz der westlichen bürgerlichen Gesellschaften neben ihre ebenso unbestreitbaren Leistungen für die menschliche Emanzipation. Erst wenn so das Ganze erkennbar wird, kann auch ein Maßstab für die Geschichte des Sozialismus gefunden werden, können seine Verbrechen und seine Erfolge nüchtern bewertet werden. Es geht Losurdo dabei nicht, wie manch Kritiker behauptet, um Relativierung oder Entschuldigung von Fehlentwicklungen im Sozialismus, es geht ihm um den Vergleich mit der bürgerlichen Gesellschaft, um so dem sozialistischen Experiment Gerechtigkeit widerfahren zu lassen.
Ein stetes Greuel sind für Losurdo jene, die diese Dialektik des Fortschritts und des Rückschritts nicht aushalten, die den Kampf sogleich aufgeben, wenn nicht umgehend die ganz neue, gerechte, konfliktfreie Gesellschaft entsteht. Es sind jene, die von einem unschuldigen Neubeginn der Geschichte des Sozialismus träumen und deshalb die historische Bedeutung des Roten Oktober leugnen. Er nennt sie mit einem Wort Hegels »schöne Seelen«. Für Losurdo dagegen bietet die Existenz der Volksrepublik China Chancen für die Zukunft der Menschheit. Von ihm läßt sich lernen, wie man dialektisch analysiert, um die Griffe zu setzen, mit denen die Wirklichkeit verändert werden kann.
Una testimonianza dalla Siria
m-a patrizio,
Damas 19 novembre - Marseille, 24 novembre 2011
Chers amis,
Je reviens (samedi 19 novembre 2011) d’un voyage de 6 jours en Syrie, à l’invitation des Eglises d’Orient[1], autorisé par le gouvernement syrien, et, pour ma part, à la demande de Mère Agnes-Mariam de la Croix, dont j’ai fait la connaissance à la fin du mois d’avril 2011 après qu’elle a lu, sur le site du Réseau Voltaire, ma traduction du texte de D. Losurdo ‘Que se passe-t-il en Syrie ?’[2].
La logistique a été assurée en coordination avec Thierry Meyssan et le Réseau Voltaire.
Prévu pour une 50aine de personnes au départ, et destiné prioritairement à des journalistes de la presse catholique, ce voyage n’a en définitive regroupé que 15 personnes arrivant de l’étranger : aucun français parmi les journalistes professionnels de la presse écrite ou radio-télévisée, mais : 5 belges, une journaliste venant de Madrid et un journaliste étasunien. Aucun membre de la presse française contactée n’a donc répondu favorablement et saisi l’occasion d’aller voir sur le terrain ce qui s’y passe. Paradoxe surprenant, alors que nos media ne manquent aucune occasion d’accuser la décision du « dictateur » Assad et de « son » régime d’empêcher les journalistes indépendants d’aller en Syrie. Nous pouvons donc témoigner aujourd’hui non seulement que des journalistes et contributeurs divers peuvent entrer officiellement dans ce pays, mais que certains de ceux qui se plaignent de la censure de ce régime sont aussi ceux qui refusent cette occasion extraordinaire quand elle leur est offerte : sous prétexte d’indépendance de la presse, ne pouvant pas entrer s’ils sont invités ?( !) La liberté ne serait-elle garantie que par la clandestinité dans un pays qu’on se hâte maintenant de déclarer en « guerre civile » ?
Les autres membres du groupe étions des représentants d’associations catholiques (Italie) ou des militants actifs sur Internet, pas (très) catholiques pour la plupart et avec - le moins qu’on puisse dire- des positions politiques hétérogènes.
Ce que je vous adresse aujourd’hui, taraudée par une urgence à rendre compte de ce séjour, n’est pas un reportage de journaliste, puisque je ne suis pas journaliste mais psychologue et traductrice, mais une lettre à des amis et camarades. Un témoignage, pour le moment partiel et non chronologique, de ce qui m’a frappée dès les premières heures passées dans ce très beau pays : l’ampleur incroyable, révoltante du mensonge que les media nous assènent ici sur la situation en Syrie. Mensonge en action et en omission, comme on dit. Ces notes seront suivies, ultérieurement, de récits détaillés de plusieurs séquences du voyage, représentatives de la situation actuelle, démontant et démentant l’intoxication époustouflante en cours depuis 8 mois sur les événements qui tentent de déstabiliser ce pays.
Avant tout, j’indique que les organisateurs nous avaient certes préparé un agenda chargé (et annoncé) mais pas obligatoire, bien sûr : chacun des membres de ce groupe a eu la possibilité d’assister ou pas - à visage découvert !- à tout ce qui était prévu, ou/et de quitter le groupe pour aller où il espérait aller, sans forcément avoir à dire où. Je dirai aussi que je ne connaissais pas la composition du groupe avant d’être sur place. Je n’ai constaté aucune entrave (à part des embouteillages monstres, même en Syrie, oui, même ces jours-ci) à une liberté de déplacement, ni aucune surveillance : je dirai même qu’à certains moments, je l’aurais presque appréciée, cette surveillance tant décrite et décriée ici.
Ne parlant pas arabe je me suis contentée (sans être jamais déçue) de rester dans le programme annoncé (et sans cesse bouleversé sous la pression des événements), y compris deux demi-journées pour faire un peu de tourisme. J’ai profité de ces moments d’inoccupation dans un programme dense et éprouvant, intellectuellement, moralement et physiquement, pour promener dans la ville de Damas, qui est superbe. Nous n’avons pas eu le temps de faire davantage d’escapades. A Saint Jacques le Mutilé (Qâra), nous n’avons eu que quelques heures (diurnes) pour promener dans et autour du monastère : j’y ai modestement participé à la fin de la récolte des olives (2 tonnes 4).
Je dirai donc en introduction : liberté, oui, de se déplacer et, en dehors de mon expérience du poste de frontière sur la route Beyrouth-Damas (que je relaterai plus tard sur le thème « que fait la police ? »), personne ne nous a jamais interrogés, ce qui s’appelle interroger, pas bavarder, sur notre présence et nos intentions. Les esprits supérieurs se gausseront : bien sûr, nous étions embedded… Je précise aussi à ce sujet que j’ai payé mon voyage[3], mais que je n’ai quasiment rien dépensé là-bas[4] : une amie syrienne, ici, m’avait dit qu’il était de toutes façons impensable de payer quoi que ce soit dans l’hospitalité syrienne. Chrétienne ou autre.
La liberté de déplacement, pour la plupart d’entre nous y compris les journalistes professionnels, pouvait par contre se trouver limitée plutôt par un élément central et banal dans toute région du monde : parler ou pas la langue du pays, en l’occurrence l’arabe. Je pratique un anglais précaire, et les Syriens parlent parfois le français. Pour tous les déplacements et rencontres, spontanés ou organisés, je n’ai donc, de façon très intéressée, quasiment pas quitté une documentariste algérienne (résidant en France) qui a eu la générosité de (se) faire notre interprète, en plus de son travail (filmer et enregistrer). L’autre interprète inlassable était Agnes-Mariam de la Croix. Le lecteur inlassablement critique pourra dire qu’elles traduisaient ce qu’elles voulaient : évidemment. Les enregistrements (par les journalistes et documentaristes du groupe) faits en arabe avec traduction simultanée permettront de vérifier la fiabilité des traductions. Je dirai ici ma surprise que les rédactions qui ont envoyé leurs journalistes ne leur aient pas aussi adjoint les services d’un interprète, élément essentiel d’un travail annoncé comme indépendant (étant, nous, aliénés dans nos idéologies) dès l’arrivée sur le terrain.
Au monastère et dans certains déplacements, les Sœurs Carmel et Claire-Marie, et deux frères de la communauté, tous quatre francophones, ont rendu notre séjour beaucoup plus confortable y compris matériellement, logistiquement, et moralement. Merci à vous tous de votre présence chaleureuse, constante et courageuse qui a transformé notre séjour. Et à notre patient chauffeur, depuis Qâra, dans la province de Homs et à Banyas.
La vie, quotidienne, banale, qu’on perçoit dans la rue c’est la vie d’une population qui supporte un embargo et des sanctions : rien moins quand même qu’un « génocide lent » pour reprendre l’expression de Webster Tarpley. Sanctions qui, par des mécanismes bancaires dont je n’expliquerai pas ici la complexité des rouages, entraînent, entre autres choses, l’augmentation des prix des carburants nécessaires au confort domestique : pour se chauffer, notamment, et il fait très déjà froid, et humide, en Syrie ces jours-ci. Sans parler du reste des effets des sanctions, sur quoi nos interlocuteurs ne se sont pas attardés. Les gens continuent à vaquer à leurs occupations avec suffisamment de tranquillité (je parle de la rue, des souks, des marchés etc. à Damas mais aussi sur les routes, dans les campagnes) pour qu’on se sente à l’aise aussi bien dans des ruelles désertes à la nuit tombée, qu’aux souks, ou dans les fabuleux monuments désertés par les touristes, ou au restaurant. Restaurants sans aucun doute beaucoup moins fréquentés qu’en période touristique ou dans le train-train damascène traditionnel (mondain ou non). Il n’y a pas de visiteurs étrangers actuellement en Syrie et le commerce doit s’en ressentir considérablement. En dehors d’un déplacement dans Damas, en cortège de 5 limousines noires qui se voulait sans doute une courtoisie de la part du gouvernement (seule intervention logistique des services du régime), nous n’avons jamais été escortés, sécurisés, surveillés etc. Je l’affirme ici malgré les allusions que j’ai déjà lues dans d’autres commentaires, sans que leurs auteurs ne donnent de détails.
Je reviendrai plus tard sur ce convoi protocolaire pittoresque et cocasse dans le paragraphe « Que fait la police ? ».
On s’est même perdu plusieurs fois… Comme surveillance (et protection), j’imaginais (et aurais -bêtement ?!- espéré à quelques reprises) autre chose.
L’atmosphère de guerre civile que nous décrivent lourdement nos media, stipendiés par les nôtres de régimes, je ne l’ai pas trouvée (tant mieux) ; et je peux dire que certains membres de notre groupe l’ont vraiment cherchée, librement. Librement pouvant inclure le service recommandé par leurs directions éditoriales. Dire et écrire autre chose que cette simple phrase : « il n’y a pas de guerre civile en Syrie », relève du mensonge. Dire qu’il s’agit d’un début de guerre civile impliquerait que nous eussions assisté (de près ou de loin, ou par des témoignages) à des affrontements armés et significativement massifs entre des factions de la population, entre elles ou/et avec les forces de sécurité (armée, police etc.) ; la guerre civile n'oppose pas des groupes armés venus de l'extérieur à des soldats de l'intérieur. Dans ce cas cela s'appelle une agression militaire.
Nous aurons l’occasion de revenir sur l’équipement des « insurgés ». Les collègues journalistes qui ont déjà documenté ce voyage ont eux-mêmes reconnus la réalité, terrorisante, atroce dans ses méthodes, de ces incursions depuis l’étranger de bandes de tueurs. Et c’est après chaque témoignage sur cette terreur que j’aurais, pour ma part, bien aimée être parfois plus escortée et surveillée. Et protégée. Le fait que j’écrive aujourd’hui alors que notre voyage était évidemment connu et surveillé par les donneurs d’ordre, étrangers, des escadrons de la mort, est la preuve que, justement, pour le moment au moins, nous pouvions encore circuler en sécurité et sans escorte.
Les Syriens que j’ai rencontrés sont d’une extrême hospitalité : et c’est un pays où il est agréable de se promener même en ce moment, du moins dans Damas. Ailleurs, l’atmosphère que nous avons vécue n’était pas celle d’une tension palpable, mais c’est nous, de là où nous venions, qui étions parfois très tendus (à Homs, à Banyas) : sous l’effet soit de ce que nous venions d’entendre de la part de certains interlocuteurs, victimes des escadrons de la mort, soit sous l’effet de la propagande à laquelle il est difficile d’échapper en France, Italie, Espagne, USA, Belgique ; même quand on est critique par rapport à ces media. Et dans les villes de Homs et Banyas, où nous avons vu et entendu ces victimes et/ou leurs proches, civils ou militaires tués, il est évident qu’il valait mieux être prudent. Le groupe de quelques uns des envoyés spéciaux qui est retourné une deuxième fois à Homs, avec Agnes-Mariam, est même tombé en panne à la sortie (« 10 Kms ») de la ville, à la nuit tombée, et nous a raconté ça le soir, sans drame. Ils sortaient pourtant d’une visite à la famille d’un homme qui avait été enlevé et massacré par les terroristes.
Dans nos déplacements, il était facile de se faire repérer comme étrangers, que les passants soient ou non de ces agents des services de sécurité dont on nous parle tant ici, et qui doivent être très discrets et parfaitement formés car, s’il y en avait, on ne les a jamais vus, ni entendus. Ou bien sommes-nous, nous, de gros benêts endoctrinés (au sabre et au goupillon, n’est-ce pas) et aveugles.
Nous n’avons vu aucun touriste étranger de tout notre séjour. Donc, ma foi, nous avons eu quelque succès …D’autant plus qu’on se baladait avec appareils photos, caméras, carnets de notes etc. Les gosses demandaient (plus ou moins discrètement !) qu’on les prenne en photo ; et ceux qui n’étaient plus des gosses assumaient qu’on les enregistre, à l’improviste, et à visage découvert (eux et nous), donnant (et nous aussi) les noms, adresses etc. A l’opposé exactement de ce que nous a par exemple montré le reportage, diffusé par Arte, de Madame Sofia Amara (dont je vous recommande, pour avoir une idée de sa fiabilité, d’aller voir sur Internet quelles frasques elle a faites avant de se reconvertir avec un grand sens de l’opportunisme dans le prétendu reportage de vraie guerre humanitaire)[5].
Nous avons été le premier groupe de presse entré officiellement en Syrie depuis le début de l’ « insurrection » : je dis officiellement pour signifier que les autres journalistes, ou prétendus tels, sont entrés (si on les croit, car on n’a quand même pas trop de preuves avérées de leur séjour dans le pays) clandestinement[6] : on est en droit, donc, de se demander quelle indépendance ils ont par rapport aux escadrons de la mort qui sévissent dans certaines villes et régions proches des frontières -c’est plus facile pour le moment- où sont établies leurs bases arrières.
Les véritables opposants au régime se déclarent, afin de faire connaître leurs revendications : parmi lesquelles l’ouverture, officielle, assumée, à la presse étrangère.
Depuis qu’a commencé la tentative de déstabilisation du pays, il me semble évident que le « régime » a intérêt à contrôler ceux qui entrent : il y a assez de bandes de tueurs qui s’infiltrent sans, en plus, avoir la stupidité de laisser venir n’importe qui, sous prétexte de prouver -à des gens qui ne veulent de toutes façons rien en savoir- qu’on ne serait pas un régime dictatorial.
Le mot qui revient toujours quand les gens vous abordent c’est « Welcome » ; il paraît que c’est une tradition en Syrie. Mais cette tradition a en ce moment une tonalité particulière pour le visiteur, avec tout ce que les Syriens entendent venant de nos pays : car, eux, ils ne regardent pas que les chaînes de nos media dominant la désinformation. Ils regardent et savent ce que nous on entend mais ils regardent aussi d’autres chaînes, indépendantes : celles n’appartenant pas aux monarchies (libres…) du Golfe. Et ils ont des moyens d’information pour se faire leur propre idée ; d’autant plus, évidemment, que eux sont sur place, à la différence des journalistes ici qui répètent, sans se déranger sur le terrain, ce que leurs rédactions leur commandent.
Dans la rue donc, après vous avoir dit Welcome les passants vous disent souvent We love Assad et, si vous vous présentez comme français, Sarkozy (et parfois Joupé) bad, bad en faisant le geste (sans équivoque), de celui qui écrase quelque chose sous son talon : et ils appuient bien fort, bien franchement. Propagande ? Alors ils sont une majorité, chez les jeunes surtout, à être complètement intoxiqués et aveuglés par le régime : à ce degré de masse, ça deviendrait une dictature populaire… Question à propos du niveau d’information des passants dans les rues de la « dictature » syrienne et chez nous où règne la liberté de la presse et d’opinion etc. : qui, ici, pas dans la rue mais même chez les gens informés, connaît le nom du ministre syrien des affaires étrangères ?
Pour le lecteur perplexe, je précise que je parle ici non pas seulement des gens rencontrés dans les rendez-vous organisés (embedded, n’est-ce pas) mais dans la limite de 6 journées : dans les rues de Damas, avec des passants qui faisaient leurs courses ; sur les routes, lors des haltes imprévues ; dans les rues de Homs, où nous avons débarqué après avoir été reçus par le gouverneur avec des représentants des hiérarchies chrétiennes et deux membres de l’opposition présente dans le pays. Tous donnant leurs noms et téléphones et acceptant d’être filmés et enregistrés : pour eux, tous, aussi, mise en scène du régime ? C’est possible mais alors la comédie était déjà assez critique contre le régime : digne de passer chez nous dans certaines émissions un peu plus indépendantes que la majorité des autres.
Et dans tous les cas, et même pour les deux personnes de l’opposition rencontrées à Homs, il y avait une distinction entre la critique du régime, dont ils pensent qu’il doit être largement et profondément réformé -avec leur participation- et celle du président Bachar al Assad : tous les gens que nous avons rencontrés, spontanément, pseudo-spontanément si la Syrie est totalement contrôlée par les services de sécurité, ou de façon partisane (par exemple certains membres du Parti Baas, dont il était inutile qu’ils nous disent qu’ils étaient membres du parti : c’était évident), tous ont fait cette distinction : apparemment, dans tous les avis que j’ai entendus (y compris avec ma voisine syrienne dans l’avion, installée à Paris depuis plusieurs années, à qui j’envoie ce texte), le président Bachar Al Assad est à l’écart, personnellement, de la masse des critiques. Exceptionnalité d’un régime dictatorial qui serait assez soudé et généreux pour laisser le chef à l’abri et prendrait sur lui toutes les critiques ? Ceci est une des composantes les plus surprenantes pour moi du mensonge époustouflant et grossier des media ici, qui désignent Bachar Al Assad comme un dictateur haï par la population.
Dans ce que j’ai entendu -toujours dans les deux sortes de rencontres : programmées et imprévues- de la critique contre le régime, ce qui revient le plus souvent et avec force est : la bureaucratie, la corruption, l’absence de liberté de parole : critiques, toutes, que nos interlocuteurs attribuent au régime instauré par le père de Bachar mais qu’ils sont prêts à ajourner face à la seule urgence : défendre leur pays, la nation, contre l’agression étrangère. Défendre leur société, leur civilisation, dont ils ne cessent de dire avec fierté qu’elle est plurielle depuis longtemps et que c’est ce qui fait sa solidité. Nous avons rencontré (de façon organisée, oui, annoncée et assumée comme telle) pas mal de chrétiens, mais pas seulement : tout le monde est d’accord sur ce point : ils parlent avant tout en tant que citoyens syriens, pas comme membres de telle ou telle religion, ou association ou parti : même s’ils ont l’honnêteté d’annoncer la couleur -et dans le clergé des églises orientales, souvent éclatante, la couleur !
Ce qui revient toujours aussi c’est la désignation précise de leurs agresseurs véritables, hors du pays : monarchies du Golfe, Qatar, fondamentalistes et capitalistes au service des USA et Israël. Désignés nommément et dans une analyse politique sans faille. Tous témoignages et déclarations (à quelques rares exceptions près) à visage découvert. Nous y reviendrons.
Le dimanche matin (13 novembre 2011) nous avons assisté à la fin d’une manifestation gigantesque : déclenchée par la décision, samedi 12 novembre[7], de la Ligue Arabe (disons plus clairement : Ligue des Arabes du Golfe[8]) de suspendre la Syrie de sa qualité de membre : les citoyens syriens que nous avons rencontrés étaient partagés entre la consternation et la révolte.
Nous arrivons dans une des grandes artères de la ville quand la manifestation est terminée ou presque : nous allons rester sur le terre-plein séparant les deux voies environ deux heures durant, pendant qu’une partie des manifestants quitte le cortège (par une des trois voies d’évacuation possible) : pendant ces deux heures de retour de manif, nous voyons passer des gens souvent souriants, en famille majoritairement, ou par groupes de jeunes qui viennent parler avec nous : toujours les mêmes mots (voir plus haut) et slogans scandés ici gaiement (voire en dansant). Les filles qui se donnent le bras en léchant leurs chupa chups : allures de kermesse, parfois.
Même sans comprendre l’arabe, on identifie assez rapidement un phonème : repérable car il revient sans cesse marteler les interventions des passants ou des orateurs encore au micro, dans ou hors des restes de cortège : Syria (prononcer : Souria). Et je suis frappée aussi par la gravité des jeunes quand ils s’immobilisent pour chanter l’hymne national. Pas parce qu’ils ont gagné un match de foot ; pour défendre leur nation. Embrigadés ? Mais alors, quelle est la proportion dans la population globale, de ces gens qui descendent dans la rue, pas pour écouter en rangs un discours de propagande bien formaté, mais vivants : dansant, chantant, riant, posant pour la photo ? Sous la contrainte ?
Ce dimanche-là, à Damas, alors que la Syrie venait d’être mise au ban de la Ligue Arabe, j’ai reçu une leçon sur les termes : patrie, patriotes. Qu’ils revendiquent (très majoritairement apparemment) ou pas leur admiration pour Bachar Al Assad, tous ceux qui sont là, dans les rues de Damas (et ce sera constant dans toutes nos rencontres spontanées ou organisées) sont avant tout des patriotes, c’est leur nation qu’ils défendent.
Ces salves de slogans (dont ceux « pro Assad »), quelle que soit la réalité de ce pouvoir que je ne connais pas (encore), ont été un des moments impressionnants de ce voyage. Elles avaient une force et une beauté qu’on n’entend pas (plus ?) dans nos pays gavés de libertés d’expression, de droits de parole etc. : celles de l’unité d’un peuple qui est debout, conscient de ce qu’il risque de perdre.
Ces premières impressions seront complétées par des comptes-rendus plus circonstanciés et précis, sur ce que j’ai vu et entendu : impressions, observations non impartiales ? Qui prétend l’être ? Le ministre français des Affaires étrangères qui veut « sauver par des couloirs humanitaires des populations civiles », ingérences qui le conduiront peut-être un jour devant la CPI, avec ses chefs de bande de l’Elysée et Matignon, pour complicité de crime de guerre (assassinat de prisonniers de guerre : Kadhafi, entre autres) et crime contre l’humanité (embargo génocidaire) ? Bernard-Henri Lévy ? Je me limite dans cette lettre à la dénonciation du mensonge, pas à celle de l’obscénité.
« Nous [Syriens, de tous bords] sommes dans un ghetto médiatique, blocus médiatique et nous supplions ceux qui ont la justice, l’équité [au cœur] et qui oeuvrent dans les media de montrer la vérité. Nous ne voulons rien d’autre que montrer la vérité », nous a dit un des représentants de l’opposition à Homs[9].
J’ai lu, vu et entendu depuis mon retour, quelques reportages de nos collègues envoyés spéciaux, présents avec nous en Syrie. « Une part de vérité »[10] annonce l’un d’eux, ménageant l’éventualité de ne pas avoir « tout » vu dans ce « voyage bien balisé par le régime en place mais malgré tout utile ». Ne peut-on entendre aussi dans ces quatre mots un effet du retour d’autres parts de vérité, perçues mais refoulées ? Les auteurs auront leurs raisons, multiples. Mais, fut-ce dans l’équivoque d’un titre, cette autre part peut resurgir, et, à l’insu de l’auteur, produire des effets. On a des précédents fameux dans la région : tel ce fonctionnaire de police zélé au service des occupants impérialistes de l’époque, terrassé (par quoi ?) sur le chemin de Damas. Avec vingt siècles d’effets, en tous genres.
Pendant qu’il en est encore temps, nos directeurs de rédaction occidentaux -européens, étasuniens, israéliens, impérialistes, détenteurs d’armes de distraction de masse[11]- ne perdraient rien à faire un peu d’histoire : la Syrie est un livre rare, à cet égard, et je crois que ses habitants défendent davantage cette richesse là que leurs puits de pétrole.
Post scriptum : site du monastère de Saint Jacques l’Intercis : http://www.maryakub.org/medias.html
Voir aussi la revue de presse transmise le 22 novembre par le Réseau Voltaire :
Cette revue de presse ne comprend pas les émissions sur les télé libanaises (OTV, Al-Manar, NBN) et syriennes.
LA LIBRE BELGIQUE (Christophe Lamfalussy )
« Nous apportons une part de vérité »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/701436/envoye-special-en-syrie-nous-apportons-une-part-de-verite.html
« Des corps mutilés à Homs »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/700974/reportage-des-corps-mutiles-a-homs.html
21 novembre
« Même les éboueurs sont liquidés »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/701555/syrie-meme-les-eboueurs-sont-liquides.html
22 novembre
RTBF
http://www.rtbf.be/info/media/video_jt-19h30?id=1412873&mediaset=rtbfinfo--les-derniers-jts&type=video
LA LIBRE BELGIQUE (Christophe Lamfalussy )
« Nous apportons une part de vérité »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/701436/envoye-special-en-syrie-nous-apportons-une-part-de-verite.html
« Des corps mutilés à Homs »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/700974/reportage-des-corps-mutiles-a-homs.html
21 novembre
« Même les éboueurs sont liquidés »
http://www.lalibre.be/actu/international/article/701555/syrie-meme-les-eboueurs-sont-liquides.html
22 novembre
RTBF
http://www.rtbf.be/info/media/video_jt-19h30?id=1412873&mediaset=rtbfinfo--les-derniers-jts&type=video
Journal de 20h de la RTBF, 21 novembre
Journal de 8h France Inter 22 novembre
Reportage de la correspondante RTBF à partir 7mn55s.
IRIB (service français)
Entretiens TM
http://french.irib.ir/analyses/interview/item/154346-thierry-meyssan-journaliste-fran%C3%A7ais
http://french.irib.ir/analyses/interview/item/154416-thierry-meyssan-journaliste-fran%C3%A7ais
Table ronde : « Syrie vers la guerre civile ? »
http://french.irib.ir/analyses/interview/item/154416-thierry-meyssan-journaliste-fran%C3%A7ais
Table ronde : « Syrie vers la guerre civile ? »
http://french.irib.ir/programmes/table-ronde/item/154577-table-ronde-syrie-vers-la-guerre-civile?
RUSSIA TODAY
RUSSIA TODAY
« Mossad vs Assad? 'CIA death squads behind Syria bloodbath' » with Webster Tarpley
http://www.youtube.com/watch?v=5L49L6iZSSg&feature=channel_video_title
http://www.youtube.com/watch?v=5L49L6iZSSg&feature=channel_video_title
[1] Lettre d’invitation fournie sur demande.
[2] Pour ceux qui ne les auraient pas encore lus voir : http://www.voltairenet.org/Que-se-passe-t-il-en-Syrie et
[3] 389 euros avec Syrian airlines, plus 150 dollars de taxi privé et non collectif, de la banlieue éloignée de Beyrouth à la porte de l’aéroport de Damas, minuit-5 h du matin. Pas une vraie ballade.
[4] En dehors des achats de souvenirs et quelques taxis pris à l’improviste, et de mes visas : arrivée en Syrie puis retour du Liban = 23 euros puis 12 dollars, cash : avec l’embargo les cartes de crédit ne fonctionnent plus.
[6] Je ne parle pas ici du voyage de Pierre Piccinin http://www.pierrepiccinin.eu/article-syrie-mensonges-et-manipulations-80384964.html
[8] Tous grands démocrates et champions de la liberté pour tout ce que vous voulez : la presse, la pluralité des partis, les femmes bien sûr -au volant et ailleurs-, contre la corruption etc.
[9] Ecrivain et poète, aaalnaem@gmail.com
lunedì 21 novembre 2011
I discepoli di Goebbels all’opera contro la Siria
Domenico Losurdo
Qual è la natura del conflitto che da alcuni mesi investe Siria? Con questo mio articolo vorrei invitare tutti coloro che hanno a cuore la causa della pace e della democrazia nei rapporti internazionali a porsi alcune domande elementari, alle quali da parte mia cercherò di rispondere dando la voce a organi di stampa e a giornalisti, che non sono sospettabili di complicità con i dirigenti di Damasco.
1. Occorre in primo luogo chiedersi qual era la condizione del paese medio - orientale prima dell’avvento al potere, nel 1970, degli Assad (padre e figlio) e dell’attuale regime. Ebbene, prima di quella data, «la repubblica siriana era uno Stato debole e instabile, un’arena per le rivalità regionali e internazionali»; gli avvenimenti degli ultimi mesi significano il ritorno alla «situazione precedente il 1970». A esprimersi in questi termini è Itamar Rabinovich, già ambasciatore di Israele a Washington, sull’«International Herald Tribune» del 19-20 novembre. Possiamo trarre una prima conclusione: la rivolta appoggiata in primo luogo dagli Usa e dall’Unione europea rischia di ricacciare la Siria in una condizione semi-coloniale.
2. Le condanne e le sanzioni dell’Occidente e la sua aspirazione al cambiamento di regime in Siria sono ispirate dall’indignazione per la «brutale repressione» di pacifiche manifestazioni di cui si sarebbe reso responsabile il potere? In realtà, già nel 2005, «George W. Bush desiderava rovesciare Bashar al-Assad». A riferirlo è sempre l’ex-ambasciatore israeliano a Washington, il quale aggiunge che la politica del regime change in Siria è ora quella perseguita anche dal governo Tel Aviv: occorre farla finita con un gruppo dirigente che da Damasco appoggia «Hezbollah in Libano e Hamas a Gaza» e che stringe legami con Teheran. Sì, « profondamente preoccupato per la minaccia iraniana, Israele è dell’opinione che sottrarre il mattone siriano dal muro iraniano potrebbe sfociare in una nuova fase della politica regionale. Chiaramente sia Hezbollah che Hamas si muovono ora con più cautela». Dunque, il bersaglio della rivolta e delle manovre a essa connesse non è costituito solo dalla Siria, ma anche dalla Palestina, dal Libano e dall’Iran: si tratta di assestare un colpo decisivo alla causa del popolo palestinese e di consolidare il dominio neo-coloniale di Israele e dell’Occidente in un’area di decisiva importanza geopolitica e geoeconomica.
3. Come conseguire questo obiettivo? Lo spiega con chiarezza Guido Olimpio sul «Corriere della sera» del 29 ottobre: ad Antakya, in una regione della Turchia confinante con la Siria, è già all’opera «l’Esercito libero siriano, un’organizzazione che conduce la lotta armata contro il regime di Assad». E’ un esercito che usufruisce delle armi e dell’assistenza militare della Turchia. Per di più - aggiunge sempre Guido Olimpio (sul «Corriere della sera» del 13 novembre) – Ankara «ha minacciato la creazione di una fascia cuscinetto di trenta chilometri in terra siriana». Dunque, il governo di Damasco non solo deve fronteggiare una rivolta armata, ma una rivolta armata appoggiata da un paese che dispone di un dispositivo militare di prima grandezza, che è membro della Nato e che minaccia di invadere la Siria. Qualunque siano stati gli errori e le colpe dei suoi dirigenti, questo piccolo paese sta ora di fatto subendo un’aggressione militare. Da anni in forte crescita economica, la Turchia da qualche tempo mostrava segni di insofferenza per il dominio esercitato in Medio Oriente esercitato da Israele e Usa. Obama risponde a questa insofferenza spingendo i dirigenti di Ankara in direzione di sub-imperialismo neo-ottomano, controllato ovviamente da Washington.
4. Come risulta dalle analisi e testimonianze da me riportate, la Siria è costretta a lottare in condizioni assai difficili per mantenere la sua indipendenza, deve già ora fronteggiare un formidabile blocco economico, politico e militare. Per di più, ai dirigenti di Damasco la Nato minaccia, direttamente o indirettamente, di infliggere il linciaggio e l’assassinio che hanno suggellato la morte di Gheddafi. L’infamia dell’aggressione dovrebbe essere chiara per tutti coloro che sono disposti a compiere un sia pur modesto sforzo intellettuale. Sennonché, avvalendosi della sua terribile potenza di fuoco multimediale e delle nuove tecniche di manipolazione rese possibili dagli sviluppi di Internet, l’Occidente presenta la crisi siriana in corso come l’esercizio di una violenza brutale e gratuita contro manifestanti pacifici e non-violenti. Non c’è dubbio che Goebbels, il malefico e brillante ministro del Terzo Reich, ha fatto scuola; occorre anzi riconoscere che i suoi discepoli a Washington e a Bruxelles hanno ora superato il loro mai dimenticato maestro.
Goebbels' disciples tackle Syria
What is the nature of the conflict that has engulfed Syria in recent months? Through this article, I wish to invite all those who uphold the cause of peace and democracy in international relations to ask themselves a few basic questions, which, for my part, I will try to respond to by giving the limelight to newspapers and journalists which can not be suspected of complicity with the leadership in Damascus. 1. In the first place, it would be advisable to find out what the conditions prevailing in this Middle Eastern country were before the Assads (father and son) and the current regime came to power in 1970. Well, before then, "the Syrian Republic was a weak and unstable state, an arena in which regional and international rivalries were played out;" the events of recent months have pushed Syria back to its "pre-1970 state." Such are the terms used by Itamar Rabinovitch, former Israeli ambassador to Washington, in The International Herald Tribune [1]. The first conclusion that can be drawn is: The revolt supported primarily by the United States and the European Union could push Syria back to a semi-colonial condition.
2. Are the condemnations and sanctions of the West and its desire for regime change in Syria really driven by indignation at the "brutal repression" allegedly exercised by the government against peaceful demonstrations? In fact, already in 2005, "George W. Bush wanted to overthrow Bashar al Assad. Again, this is what the former Israeli ambassador to Washington reported, adding that the policy of regime change in Syria is the same one being pursued by the Tel Aviv government: The time has come to do away with a group of leaders in Damascus that support "Hezbollah in Lebanon and Hamas in Gaza" and who, in addition, have close ties with Tehran. Indeed, "deeply preoccupied with the Iranian threat, Israel is of the opinion that extracting the Syrian brick from the Iranian wall could usher in a new phase in regional politics. Clearly both Hamas and Hezbollah are treading more softly now." So, the target of the revolt and its related maneuvers is not only Syria but also Palestine, Lebanon and Iran: The goal is to deal a decisive blow to the cause of the Palestinian people and to consolidate the neo-colonial domination of Israel and the West in a crucial geopolitical and geo-economic area.
3. How to achieve this objective? In the Corriere della Sera of 29 October, Guido Olimpio explained that: In Antakya (Antioch), a Turkish region on the border with Syria, the "Free Syrian Army, an organization that is leading the armed struggle against the Assad regime is already at work, with weapons and military assistance provided by Turkey. Moreover, adds Olimpio (in the Corriere della Sera of 13 November), Ankara "has issued threats against the creation of a twenty-mile buffer zone inside Syrian territory." Thus, the government in Damascus not only faces an armed revolt, but an armed revolt backed by a country with a military apparatus of primary importance, which is a member of NATO and threatens to invade Syria. Whatever the errors and mistakes of its leaders, this small country is now the target of military aggression. With a strongly expanding economy, Turkey had been showing signs of impatience with the domination of the Middle East by Israel and the United States. Obama responded to this by pushing the leaders in Ankara towards a neo-Ottoman sub-imperialism, obviously controlled by Washington.
4. From the analyses and testimonies that I have reported, it clearly emerges that Syria is up against very difficult conditions in order to safeguard its independence, in the face of a formidable economic, political and military power. In addition, NATO threatened, directly or indirectly, to inflict on the Syrian leaders the lynching and murder tactics used to finish off Gaddafi. The ignominy of the aggression shouldn’t escape anyone. Except that, by making the most of its overwhelming multimedia firepower and new manipulation technologies thanks to the Internet, the West portrays the Syrian crisis as an exercise of brutal and gratuitous violence against peaceful and non-violent demonstrators. There is no doubt that Goebbels, the evil and brilliant minister of the Third Reich, has gained a following; one cannot but recognize that his disciples in Washington and Brussels have even surpassed their unforgettable master.
Quelle est la nature du conflit qui investit la Syrie depuis quelques mois ? Je voudrais avec cet article inviter tous ceux qui ont à cœur la cause de la paix et de la démocratie dans les rapports internationaux à se poser quelques questions élémentaires, auxquelles, de mon côté, j’essaierai de répondre en laissant la parole à des organes de presse et journalistes qu’on ne peut suspecter de complicité avec les dirigeants de Damas.
¿Cuál es la naturaleza del conflicto que asuela Siria desde hace meses? Con este artículo me gustaría invitar a todos los que defienden la causa de la paz y la democracia en las relaciones internacionales a hacerse algunas preguntas elementales; por mi parte, trataré de responder dando la voz a órganos de prensa y periodistas nada sospechosos de complicidad con los dirigentes de Damasco.
Goebbels' disciples tackle Syria
What is the nature of the conflict that has engulfed Syria in recent months? Through this article, I wish to invite all those who uphold the cause of peace and democracy in international relations to ask themselves a few basic questions, which, for my part, I will try to respond to by giving the limelight to newspapers and journalists which can not be suspected of complicity with the leadership in Damascus.
2. Are the condemnations and sanctions of the West and its desire for regime change in Syria really driven by indignation at the "brutal repression" allegedly exercised by the government against peaceful demonstrations? In fact, already in 2005, "George W. Bush wanted to overthrow Bashar al Assad. Again, this is what the former Israeli ambassador to Washington reported, adding that the policy of regime change in Syria is the same one being pursued by the Tel Aviv government: The time has come to do away with a group of leaders in Damascus that support "Hezbollah in Lebanon and Hamas in Gaza" and who, in addition, have close ties with Tehran. Indeed, "deeply preoccupied with the Iranian threat, Israel is of the opinion that extracting the Syrian brick from the Iranian wall could usher in a new phase in regional politics. Clearly both Hamas and Hezbollah are treading more softly now." So, the target of the revolt and its related maneuvers is not only Syria but also Palestine, Lebanon and Iran: The goal is to deal a decisive blow to the cause of the Palestinian people and to consolidate the neo-colonial domination of Israel and the West in a crucial geopolitical and geo-economic area.
3. How to achieve this objective? In the Corriere della Sera of 29 October, Guido Olimpio explained that: In Antakya (Antioch), a Turkish region on the border with Syria, the "Free Syrian Army, an organization that is leading the armed struggle against the Assad regime is already at work, with weapons and military assistance provided by Turkey. Moreover, adds Olimpio (in the Corriere della Sera of 13 November), Ankara "has issued threats against the creation of a twenty-mile buffer zone inside Syrian territory." Thus, the government in Damascus not only faces an armed revolt, but an armed revolt backed by a country with a military apparatus of primary importance, which is a member of NATO and threatens to invade Syria. Whatever the errors and mistakes of its leaders, this small country is now the target of military aggression. With a strongly expanding economy, Turkey had been showing signs of impatience with the domination of the Middle East by Israel and the United States. Obama responded to this by pushing the leaders in Ankara towards a neo-Ottoman sub-imperialism, obviously controlled by Washington.
4. From the analyses and testimonies that I have reported, it clearly emerges that Syria is up against very difficult conditions in order to safeguard its independence, in the face of a formidable economic, political and military power. In addition, NATO threatened, directly or indirectly, to inflict on the Syrian leaders the lynching and murder tactics used to finish off Gaddafi. The ignominy of the aggression shouldn’t escape anyone. Except that, by making the most of its overwhelming multimedia firepower and new manipulation technologies thanks to the Internet, the West portrays the Syrian crisis as an exercise of brutal and gratuitous violence against peaceful and non-violent demonstrators. There is no doubt that Goebbels, the evil and brilliant minister of the Third Reich, has gained a following; one cannot but recognize that his disciples in Washington and Brussels have even surpassed their unforgettable master.
Les disciples de Goebbels à l’œuvre contre la SyrieTraduit de l’italien par Marie-Ange Patrizio
1. Il convient en premier lieu de se demander quelle était la condition du pays moyen-oriental avant l’arrivée au pouvoir, en 1970, des Assad (père puis fils) et du régime actuel. Eh bien avant cette date, « la république syrienne était un Etat faible et instable, une arène pour les rivalités régionales et internationales » ; les événements des derniers mois signifient le retour à la « situation précédant 1970 ». En ces termes s’exprime Itamar Rabinovitch, ancien ambassadeur d’Israël à Washington, dans The International Herald Tribune du 19-20 novembre 2011. Nous pouvons tirer une première conclusion : la révolte appuyée en premier lieu par les USA et l’Union européenne risque de ramener la Syrie dans une condition semi-coloniale.
2. Les condamnations et les sanctions de l’Occident et son aspiration au changement de régime en Syrie sont-elles inspirées par l’indignation pour la « brutale répression » de manifestations pacifiques dont le pouvoir se serait rendu responsable? En réalité, en 2005 déjà, « George W. Bush désirait renverser Bachar al Assad»[1]. C’est ce que rapporte encore l’ex-ambassadeur israélien à Washington, lequel ajoute que la politique de regime change en Syrie est maintenant celle que poursuit aussi le gouvernement de Tel Aviv : il convient d’en finir avec un groupe dirigeant qui appuie depuis Damas « le Hezbollah au Liban et le Hamas en Gaza » et qui a des liens étroits avec Téhéran. Oui, « profondément préoccupé par la menace iranienne, Israël pense qu’enlever la brique syrienne du mur iranien pourrait déboucher sur une nouvelle phase de la politique régionale. Il est clair que soit le Hezbollah soit le Hamas avancent à présent avec davantage de prudence ». Donc, la cible de la révolte et des manœuvres qui lui sont connexes n’est pas seulement la Syrie, mais aussi la Palestine, le Liban et l’Iran : il s’agit d’asséner un coup décisif à la cause du peuple palestinien et de consolider la domination néo-coloniale d’Israël et de l’Occident dans une aire d’importance géopolitique et géo-économique décisive.
3. Comment poursuivre cet objectif ? Guido Olimpio nous l’explique dans le Corriere della Sera du 29 octobre : à Antakya (Antioche), dans une région turque frontalière de la Syrie, est déjà à l’œuvre « l’Armée syrienne libre, une organisation qui mène la lutte armée contre le régime d’Assad ». C’est une armée qui a l’usufruit des armes et de l’assistance militaire de la Turquie. De plus -ajoute Olimpio- (dans le Corriere della Sera du 13 novembre) Ankara « a exercé des menaces contre la création d’une zone tampon de trente kilomètres en terre syrienne ». Donc, le gouvernement de Damas non seulement doit faire face à une révolte armée, mais une révolte armée appuyée par un pays qui dispose d’un dispositif militaire de première importance, qui est membre de l'OTAN et qui menace d’envahir la Syrie. Quelles qu’aient été les erreurs et les fautes de ses dirigeants, ce petit pays est à présent l’objet d’une agression militaire. Depuis des années en forte croissance économique, la Turquie depuis quelques temps montrait des signes d’impatience à l’égard de la domination exercée au Moyen-Orient par Israël et les USA. Obama répond à cette impatience en poussant les dirigeants d’Ankara à un sous-impérialisme néo-ottoman, contrôlé évidemment par Washington.
4. Comme il résulte des analyses et témoignages que j’ai rapportés, la Syrie est contrainte à lutter dans des conditions assez difficiles pour garder son indépendance, elle doit dores et déjà affronter une formidable puissance économique, politique et militaire. De plus, l’OTAN menace, directement ou indirectement, les dirigeants de Damas de leur infliger le lynchage et l’assassinat qui ont scellé la mort de Kadhafi. L’infamie de l’agression devrait être claire pour tous ceux qui sont disposés à accomplir un ne serait-ce que modeste effort intellectuel. Si ce n’est que, se prévalant de sa terrible puissance de feu multimédiatique et des nouvelles technologies de manipulations rendues possibles par Internet, l’Occident présente la crise syrienne en cours comme l’exercice d’une violence brutale et gratuite contre les manifestants pacifiques et non-violents. Il ne fait aucun doute que Goebbels, le maléfique et brillant ministre du Troisième Reich, a fait école ; il convient même de reconnaître que ses disciples à Washington et Bruxelles ont même à présent dépassé leur maître jamais oublié.
Traducción: Juan Vivanco.
1. En primer lugar cabe preguntarse cuál era la situación de este país de Oriente Próximo antes de la llegada al poder, en 1970, de los Assad (padre e hijo) y del régimen actual. Pues bien, antes de aquella fecha, «la república siria era un Estado débil e inestable, un palenque para las rivalidades regionales e internacionales»; los acontecimientos de los últimos meses significan la vuelta a la «situación anterior a 1970». Quien se expresa en estos términos es Itamar Rabinovich, ex embajador de Israel en Washington, en el International HeraldTribune del 19-20 de noviembre. Podemos extraer una primera conclusión: la rebelión apoyada en primer lugar por EE. UU. y la Unión Europea podría retrotraer a Siria a una situación semicolonial.
2. ¿Las condenas y sanciones de Occidente y su aspiración a un cambio de régimen en Siria están inspiradas en la indignación por la «represión brutal» de manifestaciones pacíficas, una represión ejercida por el poder? En realidad, ya en 2005, «George W. Bush quería derrocar a Bashar al-Assad». Siguen siendo palabras del ex embajador israelí en Washington, quien añade que ahora el gobierno de Tel Aviv se ha sumado a esta política de «cambio de régimen» en Siria: hay que acabar de una vez con un grupo dirigente que desde Damasco apoya a «Hizbulá en Líbano y a Hamás en Gaza» y estrecha vínculos con Teherán. Sí, «profundamente preocupado por la amenaza iraní, Israel es de la opinión de que si se quita el ladrillo sirio del muro iraní, la política regional podría entrar en una nueva fase. Es evidente que tanto Hizbulá como Hamás se mueven ahora con más cautela». De modo que el blanco de la rebelión y de las maniobras relacionadas con ella no es únicamente Siria, sino también Palestina, Líbano e Irán: se trata de asestar un golpe decisivo a la causa del pueblo palestino y consolidar el dominio neocolonial de Israel y Occidente en una región de crucial importancia geopolítica y geoeconómica.
3. ¿Cómo lograr este objetivo? Lo explica con claridad Guido Olimpio en el Corriere dellasera del 29 de octubre: en Antakya, una región de Turquía colindante con Siria, ya opera el «Ejército Libre Sirio, una organización que practica la lucha armada contra el régimen de Assad». Es un ejército que recibe armas e instrucción militar de Turquía. Además (sigue diciendo Guido Olimpio en el Corriere dellaseradel 13 de noviembre) Ankara «ha amenazado con crear una franja tapón de 30 kilómetros en territorio sirio». Vemos que el gobierno de Damasco no sólo tiene que hacer frente a una rebelión armada, sino a una rebelión armada respaldada por un país que dispone de un dispositivo militar de primer orden, que es miembro de la OTAN y amenaza con invadir Siria. Cualesquiera que hubieran sido los errores y las culpas de sus dirigentes, este pequeño país está sufriendo, de hecho, una agresión militar. Turquía, que lleva varios años de fuerte crecimiento económico, desde hace algún tiempo mostraba signos de impaciencia por el dominio de Israel y EE. UU. en Oriente Próximo. Obama responde a esta impaciencia empujando a los dirigentes de Ankara en una dirección de subimperialismo neo-otomano, controlado, evidentemente, por Washington.
4. De los análisis y testimonios que acabo de aportar se desprende que Siria se ve obligada a pelear en condiciones muy difíciles para mantener su independencia, haciendo frente a un formidable bloqueo económico, político y militar. Además, la OTAN amenaza directa o indirectamente a los dirigentes de Damasco con reservarles el mismo fin que a Gadafi, el asesinato y el linchamiento. La infamia de la agresión debería ser evidente para todos los que estén dispuestos a hacer siquiera un mínimo esfuerzo intelectual. Pero Occidente, valiéndose de su terrible potencia de fuego mediático y de las nuevas técnicas de manipulación que brinda el desarrollo de internet, presenta la crisis siria como en ejercicio de una violencia brutal y gratuita contra manifestantes pacíficos y no violentos. No cabe duda de que Goebbels, el maléfico y brillante ministro del Tercer Reich, ha creado escuela; es más, debemos reconocer que sus discípulos de Washington y Bruselas han superado a su nunca olvidado maestro.
Qual a natureza do conflito que desde há meses assola a Síria? Com este artigo é meu intuito suscitar em todos os que defendem a causa da paz e da democracia nas relações internacionais algumas perguntas elementares. Pela minha parte, tratarei de responder dando a palavra a órgãos de imprensa e jornalistas insuspeitos de qualquer cumplicidade com os dirigentes de Damasco.
Traduzione portoghese di João Carlos Graça
Qual a natureza do conflito que desde há meses assola a Síria? Com este artigo é meu intuito suscitar em todos os que defendem a causa da paz e da democracia nas relações internacionais algumas perguntas elementares. Pela minha parte, tratarei de responder dando a palavra a órgãos de imprensa e jornalistas insuspeitos de qualquer cumplicidade com os dirigentes de Damasco.
Ocorre antes de mais perguntar qual a situação deste país do Médio Oriente antes da chegada ao poder, em 1970, dos Assad (pai e filho) e do regime actual. Pois bem, antes daquela data, «a república síria era um estado débil e instável, um palco para as rivalidades regionais e internacionais»; os acontecimentos dos últimos meses significam de facto o regresso à «situação anterior a 1970». Quem se expressa nestes termos é Itamar Rabinovich, ex-embaixador de Israel em Washington, no International Herald Tribune de 19-20 de Novembro. Podemos extrair uma primeira conclusão: a rebelião apoiada em primeiro lugar pelos EUA e pela União Europeia pode fazer a Síria retroceder a uma situação semi-colonial.
As condenações e sanções do Ocidente e a sua aspiração a uma mudança de regime na Síria estão inspiradas na indignação pela «repressão brutal» de manifestações pacíficas, uma repressão exercida pelo poder? Na realidade, já em 2005 «George Bush pretendia derrubar Bashar al-Assad». Continuam a ser palavras do ex-embaixador israelita em Washington, o qual acrescenta que agora o governo de Telavive se juntou a esta política de regime change na Síria: há que acabar duma vez por todas com o grupo dirigente que a partir de Damasco apoia «o Hezbollah no Líbano e o Hamas em Gaza» e estreita relações com Teerão. Sim, «profundamente preocupado pela ameaça iraniana, Israel é de opinião de que se retirar o tijolo sírio do muro iraniano, a política regional poderia entrar numa nova fase. É evidente que o Hezbollah, tal como o Hamas, se movem agora com mais cautela». De modo que o alvo da rebelião e das manobras com ela relacionadas não é apenas a Síria, são também a Palestina, o Líbano e o Irão: trata-se de desferir um golpe decisivo na causa do povo palestiniano e de consolidar o domínio neo-colonial de Israel e do Ocidente numa região de crucial importância geopolítica e geoeconómica.
Como atingir este objectivo? Guido Olimpio, no Corriere della Sera de 29 de Outubro, explica-o claramente: em Antakya, uma região da Turquia confinante com a Síria, opera já o «Exército Livre Sírio, uma organização que pratica a luta armada contra o regime de Assad». É um exército que recebe armas e instrução militar da Turquia. Para além disso (continua Guido Olimpio no Corriere della Sera de 13 de Novembro), Ankara «ameaçou criar uma faixa tampão de 30 quilómetros em território sírio». Vemos pois que o governo sírio tem de fazer frente não apenas a uma rebelião armada, mas a uma rebelião armada apoiada por um país que dispõe dum dispositivo militar de primeira ordem, que é membro da NATO e que ameaça invadir a Síria. Quaisquer que sejam os erros ou as culpas dos seus dirigentes, este pequeno país está a sofrer, de facto, uma agressão militar. A Turquia, que tem tido um período de forte crescimento económico, desde há algum tempo dá mostras de impaciência relativamente ao domínio de Israel e dos EUA no Médio Oriente. Obama responde a esta impaciência empurrando os dirigentes de Ankara para um sub-imperialismo neo-otomano, controlado evidentemente por Washington.
Da análise e dos testemunhos trazidos depreende-se que a Síria se vê obrigada a lutar em condições muito difíceis para a manutenção da sua independência, fazendo face a um formidável bloqueio económico, político e militar. Para além disso, a NATO ameaça directa ou indirectamente os dirigentes de Damasco com a possibilidade de lhes reservar o mesmo fim que teve Khadafi, o assassínio e o linchamento. A infâmia da agressão devia pois ser evidente para todos os que estão dispostos a fazer ao menos um pequeno esforço intelectual. E todavia, o Ocidente, valendo-se da sua terrível potência de fogo mediático e das novas técnicas de manipulação proporcionadas pelo desenvolvimento da Internet, apresenta a crise síria como um exercício duma violência brutal e gratuita contra manifestantes pacíficos e não-violentos. Não há quaisquer dúvidas de que Goebbels, o pérfido e brilhante ministro do III Reich, deixou escola. Há que reconhecer, aliás, que os seus discípulos de Washington e Bruxelas conseguiram superar o nunca olvidado mestre.
Iscriviti a:
Post (Atom)



